Биография войнич этель лилиан


Этель Лилиан Войнич. Подробная биография

Этель Лилиан Войнич – ирландская и английская писательница, композитор, дочь видного английского учёного и профессора математики Джорджа Буля – родилась 11 мая 1864 года в городе Корк, Ирландия.

Она фактически не знала своего отца, так как он умер вскоре после рождения Этель. Её мать, Мэри Эверест (Mary Everest), была дочерью профессора греческого языка. Мэри была талантливым математиком и преподавателем математики. Их фамилия довольно известна в мире, потому что в честь дяди Мэри, Джорджа Эвереста (Sir George Everest), названа самая высокая горная вершина в Гималаях — гора Эверест.

Мать в нужде воспитывала пять дочерей. Поэтому когда самая младшая, Этель, достигла восьмилетнего возраста, она отвезла её к брату покойного мужа, работавшему интендантом на шахте. Он был очень религиозным и суровым человеком.

В 1882 Этель получила небольшое наследство и начала изучать музыку в Берлинской консерватории как пианистка. В Берлине она также посещала лекции славистов в университете.

Приехав в Лондон, она присутствовала на собраниях политических иммигрантов, среди которых был русский писатель Сергей Кравчинский (псевдоним — Степняк). Он много рассказывал ей о своей родине — России. У Этель возникло желание посетить Россию, которое она осуществила в 1887.

Она проработала в России два года как гувернантка и преподавательница музыки и английского языка в семье Веневитиновых в Воронежской губернии.

В 1902 вышла замуж за М.В. Войнича, польско-литовского революционерa (позднее — литератора и библиофила), переселившегося в Англию после побега из сибирской ссылки (он известен как первооткрыватель «Рукописи Войнича»).

Этель Войнич была членом «Общества друзей русской свободы» и «Фонда вольной русской прессы», которые критиковали царский режим России.

Под впечатлением общения с русским писателем Кравчинским, а также прочитанных биографий великих итальянских патриотов Джузеппе Гарибальди и Джузеппе Мадзини Войнич создала образ и характер героя своей книги — Артура Бертона, Овода. Такой же псевдоним имел знаменитый древнегреческий философ Сократ. В 1897 книга «Овод» была издана в США и Англии. В следующем году появился её русский перевод в России, где роман имел грандиозный успех. Позже книга была неоднократно переиздана на многих языках.

Трижды — в 1928, 1955 и 1980 — вышли фильмы «Овод» по мотивам романа Этель Войнич. Несколько драматургов и режиссёров поставили спектакли и оперы в театрах.

В 1895 Войнич написала книгу «Юмор России».

Одновременно она перевела на английский язык много книг известных русских прозаиков и поэтов: Николая Гоголя, Михаила Лермонтова, Федора Достоевского, Михаила Салтыкова-Щедрина, Глеба Успенского, Всеволода Гаршина.

В 1901 писательница закончила свой новый роман «Джек Реймонд». В героине другого её романа (1904) «Оливия Лэтам» заметны черты характера самой Этель Войнич. В 1910 появилась её книга «Прерванная дружба» (перевод на русский был озаглавлен «Овод в изгнании»). В 1911 Войнич перевела на английский шесть лирических поэм Тараса Шевченко.

Позже она долгое время ничего не сочиняла и не переводила, предпочитая литературе музыку. Она создала несколько музыкальных произведений, из которых лучшей считала ораторию «Вавилон».

В 1931 в США, где поселилась Войнич, был издан её перевод коллекции писем польского композитора Фредерика Шопена с польского и французского языков на английский.

Весной 1945 (в возрасте 81 года) она закончила писать своё последнее произведение «Сними обувь твою».

Этель Лилиан Войнич умерла 27 июля 1960 года в возрасте 96 лет в Нью-Йорке. Согласно завещанию, её тело было кремировано, а прах развеян над Центральным парком Нью-Йорка.

Биография

Произведения

  • Джек Реймонд
  • Овод
  • Оливия Лэтам

Критика

Ключевые слова: Этель Лилиан Войнич,Ethel Lilian Voynich,биография Этель Лилиан Войнич,скачать подробную биографию,скачать бесплатно,британская литература 20 в.,жизнь и творчество Этель Лилиан Войнич

md-eksperiment.org

Автор «Овода» списала своего героя с прообраза Джеймса Бонда

155 лет назад, 11 мая 1864 года, появилась на свет писательница Этель Лилиан Войнич

Большинству читателей она известна лишь по одному роману - но зато какому! «Оводом» переболели все советские школяры, в нашей стране он много раз переиздавался и дважды был экранизирован. Автор умерла в 1960-м в 96 лет, и о ней самой впору писать детектив или снимать кино с лихо закрученным сюжетом.

Скромная, седовласая старушка доживала век в обществе подруги-компаньонки на 17-м этаже унылого доходного дома в Нью-Йорке. В Америку она перебралась из Великобритании 30 лет назад. Казалось, все самое интересное давно в прошлом. Но судьба подарила ей удивительную встречу: в США ее разыскала советский литературовед Евгения Таратута. Для поклонников творчества Войнич это стало потрясением: многие думали, что она умерла. В нью-йоркскую квартирку потянулись делегации из СССР. Гостей хозяйка встречала на русском - не забыла его с тех времен, когда переводила Гоголя, Лермонтова, Достоевского, Салтыкова-Щедрина. Хрущев распорядился выплатить писательнице $15 тысяч за многочисленные издания «Овода» в Советском Союзе и выдать копию кинофильма. Правда, посмотрев картину 1955 года, писательница огорчилась: «Нет, не то, совсем не то».

Степняк-Кравчинский. Фото: wikipedia.org

Слишком трепетным было ее отношение к России. Кто-то из посетителей пригласил ее, 95-летнюю, посетить страну. «Ах, если бы я могла», - вздохнула Войнич.

В России она была. Давно, в 1887 - 1889 годах. 25-летняя англичанка, выпускница консерватории, которой светила карьера пианистки, по уши влюбилась в скрывавшегося за границей писателя-народовольца Сергея Степняка-Кравчинского. Его разыскивали за убийство шефа жандармского управления. Девушку потряс кинжал, которым ее новый друг заколол жертву, - тот рубил им щепки для камина. Кравчинский был старше Лили на 13 лет - юная англичанка называла его опекуном. Жаль, он был женат - Лилиан отправилась бы за ним на край света. Таким краем стала для нее Россия, которую она решила посмотреть по совету своего кумира.

«Аглицкая ведьма»

На лето мисс Буль - Булочка, как звали ее русские знакомые, - устроилась учительницей музыки и английского в семейство помещиков Веневитиновых в Воронежской области. Но дети отчего-то невзлюбили иностранку, а дворня дразнила ее аглицкою ведьмою. Через четыре месяца Лили отбыла в Петербург, где поселилась у родственников Степняка. Муж ее новой знакомой Пашетты Карауловой сидел в тюрьме по политической статье. Сама Пашетта на лето уехала в имение в Псковскую губернию, где лечила крестьян. Лилиан помогала ей накладывать повязки и, случалось, принимала роды. А вернувшись в столицу, вместо заболевшей Пашетты носила передачи ее мужу.

В фильме «Овод», вышедшем в 1980 г., Джемму и Артура сыграли Анастасия Вертинская и Андрей Харитонов

В Англию Этель Лилиан возвращалась нагруженной нелегальными рукописями и письмами от друзей Степняка. Департамент полиции на всякий случай взял ее на карандаш как лицо, «известное по сношениям с личностями политически неблагонадежными». «Сношения с неблагонадежными» - то, о чем она мечтала с детства.

Племянница Эвереста

Этель Лилиан родилась в семье ученого Джорджа Буля - его считают создателем математической символической логики, на которой основана современная цифровая техника. Отца девочка не знала - он умер, когда ей едва минуло полгода.

Мама будущей писательницы - Мэри Эверест - была дочерью профессора греческого языка. Ее дядя, Джордж Эверест, в середине XIX века возглавлял топографическое управление. Его заслуги перед наукой были столь велики, что ученое сообщество, не сомневаясь, называло «крышу мира» его именем - притом что сам Эверест к ней даже не приближался.

Автор романа осталась не в восторге от экранизации 1955 г. с Олегом Стриженовым в главной роли

Подружка мятежников

В детстве мама рассказала дочери семейную легенду. Когда-то в их родном городке Корк в Ирландии появились два чужестранца. Граф Кастелламаре и его спутник Карло Поэрио оказались приговоренными к пожизненному изгнанию. Корабль должен был доставить их в Америку. Но мятежники велели капитану свернуть в Англию, а когда тот отказался, подняли бунт. Команда поддержала повстанцев. Корабль причалил к берегам Корка, где беглецов приютило семейство Булей. Оклемавшись, те уехали, но заверили, что не забудут их доброту. Этель Лилиан, не раз слышавшая эти байки, в итоге сама поверила, что ухаживала за гостями, а граф Кастелламаре влюбился в нее и даже предложил бежать вместе.

- Жаль, я не могу оставить маму! - якобы отвечала девочка. У нее было богатое воображение.

Маленькая бунтарка

После смерти мужа Мэри Буль, оставшаяся с пятью дочерьми, отправила восьмилетнюю Лили в деревню к деверю - управляющему шахтой. Но главной заботой дядюшки было не отпаивать болезненную племяшку парным молоком, а искоренять ее несуществующие пороки. Однажды девочку обвинили в краже куска сахара. Малышка божилась, что не брала, но дядя в назидание запер ее в чулане. Этель не раскаялась, и тогда дядя сказал, что зальет ей в рот особое лекарство, которое поможет обнаружить пропажу. Ребенок в ужасе чуть не утопился в пруду. К счастью, на этом «воспитание» закончилось. Мать забрала дочь в Лондон, куда перебралась в надежде заработать.

Верная и бескорыстная

«Портрет молодого человека»

Когда Войнич спрашивали, есть ли прототип у главного героя романа «Овод», она кивала на репродукцию картины, которую всюду возила с собой. «Портрет молодого человека» итальянского художника XV века Франчабиджо леди Лили когда-то увидела в Лувре. Печальный юноша с длинными волосами, одетый в черное, лицом совсем не напоминал ее героя - Сергея Степняка, но характер у них был общий. Именно Кравчинский подтолкнул Этель Лилиан сесть за перо. Она была преданна ему всецело и регулярно снабжала деньгами, добытыми у богатых промышленников, которым живописала лишения русских, пострадавших за правое дело.

Гениальная мистификация

Фото: wikipedia.org

Внешне на Артура Бертона был похож муж Лилиан - Михаил-Вильфред. Первый раз она увидела его в Варшаве в толпе политзаключенных, которых отправляли в Сибирь. И даже не удивилась, когда спустя время именно этот мужчина явился в ее квартиру в Лондоне. Оказалось, он бежал из ссылки и через Монголию добрался до Англии. С собой у него было письмо от петербуржских знакомых Лилиан – они, как родственники народовольца, тоже были в ссылке. Друзья просили помочь молодому человеку. В итоге в 1902-м мисс Буль стала миссис Войнич.

С годами Михаил-Вильфред отошел от революционных идей. Лилиан много работала, а о муже писала так: «Наш нигилист недурно чувствует себя под моим начальством. Он даже потолстел и мало-помалу перестает хворать. Не должен ли батюшка-царь меня искренне благодарить за то, что я берегу его собственную царскую дичь?»

Некоторые криптологи считают рукопись Войнич мистификацией или плодом творчества душевнобольных

«Дичь» увлеклась собирательством древних рукописей. В 1912-м в одном из хранилищ в Риме Войнич наткнулся на манускрипт, написанный неизвестным автором на непонятном языке с картинками-головоломками. Михаил купил загадочный фолиант и разослал его копии специалистам, но никто не разгадал тайну. Некоторые криптологи считают рукопись мистификацией или предметом творчества душевнобольных.

После смерти Этель Лилиан Войнич ее наследница Энн Нилл продала раритет книготорговцу Хансу Краусу, который преподнес его в дар библиотеке редких книг Бейнеке Йельского университета.

В постели со шпионом

Сидней Рейли. Фото: wikipedia.org

Этель Лилиан Войнич приписывают роман с Сиднеем Рейли - одесским евреем Соломоном Розенблюмом, ставшим прообразом главного героя романов Яна Флеминга и фильмов об агенте 007 Джеймсе Бонде. По утверждению исследователей, их встреча могла произойти во Львове, куда англичанка приехала, чтобы организовать переправку пропагандистской литературы в Россию. Биография Рейли похожа на историю Овода. В юности он тоже узнал, что его настоящий отец - другой человек, тоже инсценировал самоубийство и бежал в Бразилию. В 1918-м Сидней планировал организовать захват большевистского правительства во главе с Лениным, которое под прикрытием латышских стрелков собирался вывезти в Лондон. Но латышские стрелки подвели, а сам Рейли попал в ОГПУ, где был расстрелян.

Точнее не скажешь

  • «А уж если врать, так врать забавно» («Овод»)
  • «Я боюсь не ада! Ад - это детская игрушка. Меня страшит темнота внутренняя, там нет ни плача, ни скрежета зубовного, а только тишина... мертвая тишина» («Овод»)
  • «Жизнь повсюду одинакова: грязь, мерзость, постыдные тайны, темные закоулки! Но жизнь есть жизнь - и надо брать от нее все, что можно» («Овод»)
  • «Тот, кто подслушивает, ничего хорошего о себе не услышит» («Прерванная дружба»)
  • «Наверно, Бог просто потихоньку протащит всех грешников на небеса, когда ангелы отвернутся, а потом сделает вид, что и сам не понимает, как это они туда пролезли» («Сними обувь твою»)

КСТАТИ

  • За долгую жизнь Этель Лилиан Войнич создала всего пять романов. В 1910-м появилось продолжение «Овода» - «Прерванная дружба». В 1945-м вышла третья книга - «Сними обувь твою». Это предыстория, посвященная прабабушке Артура - Беатрис Риверс.
  • По завещанию, тело писательницы было кремировано, а прах рассыпан над Центральным парком Нью-Йорка.

www.eg.ru

Этель Лилиан Войнич

Этель Лилиан Войнич родилась в Ирландии в г. Корк 11.05.1864 года. Отец скончался вскоре после рождения дочки. Мать осталась с 5 детьми и практически без средств для существования. Поэтому в 8-летнем возрасте Этель отправили к брату отца, который работал в шахте и был очень суровым и религиозным человеком. В 18 лет девушка получила небольшое наследство и поступила в берлинскую консерваторию. Также в Берлине в университете она слушала лекции славистов.

Позже, переехав в Лондон, Этель участвовала в собраниях политических иммигрантов, где познакомилась с русским писателем Сергеем Кравчинским (псевдоним — Степняк). Наслушавшись его рассказов о загадочной стране, она в 1887 г. едет в Россию. Там два года работает гувернанткой и преподаёт английский язык и музыку у Веневитиновых, живших в Воронежской губернии.

Девушка вступает в «Общество друзей русской свободы» и в «Фонд вольной русской прессы», критиковавшие царский режим в России. В 1895 г. пишет книгу «Юмор России», также переводит книги известных русских поэтов и писателей.

В 1897 г. в Англии и США выходит книга под названием «Овод». Через год её переводят на русский и она имеет грандиозный успех в России. Позже книгу неоднократно переиздают во многих странах. Её трижды экранизируют, начинают ставить спектакли и оперы. Следующий роман «Джек Реймонд» писательница закончила в 1901 г.

В 1902 г. выходит замуж за польско-литовского революционера М. Л. Войнича. В 1904г. пишет роман «Оливия Летем», главную героиню которого критики ассоциируют с самой ЭтельВойнич. Через шесть лет выходит «Прерванная дружба» (в России - «Овод в изгнании»). В 1911 г. переводит на английский шесть поэм украинского поэта Т. Шевченко. Дальше Этель Войнич надолго оставляет литературную деятельность, предпочитая заниматься музыкой.

В 1931 г. в США, выходит в свет её перевод писем польского композитора Ф. Шопена. Свою последнюю книгу «Сними обувь твою» закончила в 81 год. В этом же возрасте после визита литературоведа Е. Таратуты узнаёт о своей популярности в СССР, больших тиражах «Овода» и его экранизациях. Чуть позже получает за это от ЦК КПСС гонорар 15000 долларов и копию кинофильма.

Этель Лилиан Войнич умерла 27.07.1960 года.

www.allsoch.ru

Список книг и других произведений Этель Лилиан Войнич (Ethel Lilian Voynich) Сортировка по году написания

Своего отца она фактически не знала, так как он умер вскоре после её рождения. Её мать, Мэри Эверест (англ. Mary Everest), была дочерью профессора греческого языка. Мэри была талантливым математиком и преподавателем математики. Их фамилия довольно известна в мире, потому что так называется самая высокая горная вершина в Гималаях, названная в честь дяди Мэри Эверест — Джорджа Эвереста (англ. Sir George Everest).

Мать в нужде воспитывала своих пятерых дочерей, поэтому, когда самая младшая, Этель, достигла восьмилетнего возраста, она отвезла её к брату своего мужа, работавшему интендантом на шахте. Он был очень религиозным и суровым человеком.

В 1882 году Этель получила небольшое наследство и начала изучать музыку в берлинской консерватории как пианистка. В Берлине она также посещала лекции славистов в университете.

Приехав в Лондон, она присутствовала на собраниях политических иммигрантов, среди которых был русский писатель Сергей Кравчинский (псевдоним — Степняк). Он много рассказывал ей о своей родине — России. У Этель возникло желание посетить Россию, которое она осуществила в 1887 году.

Она проработала в России два года как гувернантка и преподавательница музыки и английского языка в семье Веневитиновых в Воронежской губернии.

Вышла в 1902 г. замуж за М.В. Войнича, польско-литовского революционерa (и позднее, литератора и библиофила), переселившегося в Англию после побега из сибирской ссылки (он известен как первооткрыватель «Рукописи Войнича»).

Под впечатлением общения с русским писателем Кравчинским, а также прочитанных биографий великих итальянских патриотов Джузеппе Гарибальди и Джузеппе Мадзини Войнич создала образ и характер героя своей книги — Артура Бертона, который зовётся в книге также Оводом. Такой же псевдоним имел знаменитый древнегреческий философ Сократ. В 1897 году книга «Овод» была издана в США и Англии. В следующем году появился её русский перевод в России, где он имел грандиозный успех. Позже книга была неоднократно переиздана на многих языках.

Трижды, в 1928, 1955 и 1980 годах вышли фильмы «Овод» по мотивам её романа. Несколько драматургов и режиссёров поставили спектакли и оперы в театрах.

В 1895 году она написала книгу «Юмор России».

Одновременно она перевела на английский язык много книг известных русских прозаиков и поэтов: Николая Гоголя, Михаила Лермонтова, Федора Достоевского, Михаила Салтыкова-Щедрина, Глеба Успенского, Всеволода Гаршина.

В 1901 году писательница закончила свой новый роман «Джек Реймонд». В героине другого её романа (1904) «Оливия Лэтам» заметны черты характера самой Этель Войнич.

В 1910 году появилась её книга «Прерванная дружба». Её перевод на русский был озаглавлен «Овод в изгнании».

Шесть лирических поэм великого украинского поэта Тараса Шевченко она также успешно перевела на английский в 1911 году.

Позже она долгое время ничего не сочиняла и не переводила, предпочитая музицировать. Она создала несколько музыкальных произведений, из которых считала лучшей ораторию «Вавилон».

В 1931 году в США, где она поселилась, был издан её перевод коллекции писем великого польского композитора Фредерика Шопена с польского и французского языков на английский.

Весной 1945 года (ей тогда был 81 год) она закончила писать своё последнее произведение «Сними обувь твою».

О своей невероятной популярности в СССР, огромных тиражах и экранизациях «Овода» забытая в США Войнич узнала только в этом возрасте: её разыскала в США литературовед Евгения Таратута. Ей стали приходить письма от советских читателей, её навещали в Нью-Йорке делегации пионеров, артистов Большого театра, моряков и разных других советских граждан, оказывавшихся по работе в США.

Этель Лилиан Войнич умерла 27 июля 1960 года в возрасте 96 лет. Согласно завещанию, её тело было кремировано, а прах развеян над Центральным парком Нью-Йорка.

librebook.me

Войнич, Этель Лилиан - это... Что такое Войнич, Этель Лилиан?

Э́тель Ли́лиан Во́йнич (англ. Ethel Lilian Voynich; 11 мая 1864, Корк, Ирландия — 28 июля 1960, Нью-Йорк) — ирландская и английская писательница, композитор, дочь видного английского учёного и профессора математики Джорджа Буля (George Boole), супруга Михаила-Вильфреда Войнича.

Биография

Своего отца она фактически не знала, так как он умер вскоре после её рождения. Ее мать, Мери Эверест (англ. Mary Everest), была дочерью профессора греческого языка. Их фамилия довольно известна в мире, потому что так называется самая высокая горная вершина в Гималаях, названная в честь дяди Мери Эверест — Джорджа Эвереста (англ. Sir George Everest).

Мать в нужде воспитывала своих пятерых дочерей, поэтому, когда самая младшая, Этель, достигла восьмилетнего возраста, она отвезла ее к брату своего мужа, работавшему интендантом на шахте. Он был очень религиозным и суровым человеком. В 1882 г. Этель получила небольшое наследство и начала изучать музыку в берлинской консерватории, как пианистка. В Берлине она также посещала лекции славистов в университете.

Приехав в Лондон, она присутствовала на собраниях политических иммигрантов, среди которых был русский писатель Сергей Кравчинский (псевдоним — Степняк). Он много рассказывал ей о своей родине — России. У Этель возникло желание посетить эту загадочную страну, которое она осуществила в 1887 г.

Она проработала в России два года как гувернантка и преподавательница музыки и английского языка в семье Веневитиновых

Михаил Войнич

Вышла в 1890 г. замуж за М. В. Войнича, белорусского литератора и библиофила, переселившегося в Англию после побега из сибирской ссылки (он известен как первооткрыватель «Рукописи Войнича»).

Этель Войнич была членом в «Общества друзей русской свободы» и «Фонда вольной русской прессы», которые критиковали царский режим России.

Под впечатлением разговоров с русским писателем Кравчинским, а также прочитанных биографий великих итальянских патриотов Джузеппе Гарибальди и Джузеппе Мадзини Войнич создала образ и характер героя своей книги — Артура Бертона, который зовется в книге также Оводом (The Gadfly). Такой же псевдоним имел знаменитый древнегреческий философ Сократ.

Писатель Робин Брюс Локхарт (чей отец Брюс Локхарт был шпионом) в своей авантюрной книге «Король шпионов» утверждал, что любовником Войнич якобы был Сидней Рейли (выходец из России Зигмунд Розенблюм), которого позже назвали «асом шпионов», и что они вместе путешествовали по Италии, где Рейли якобы рассказал Войнич свою историю и стал одним из прототипов героя книги — Артура Бертона. Однако Эндрю Кук, известнейший биограф Рейли и историк спецслужб, оспорил эту романтическую, но бездоказательную легенду о «любовных отношениях» с Рейли. По его словам, куда вероятнее, что шпион Рейли путешествовал по пятам вольнодумствующей англичанки с весьма прозаичной целью — чтобы писать на неё доносы в Британскую полицию.[1]

В 1897 г. книга «Овод» была издана в США и Англии. В следующем году появился ее русский перевод в России, где он имел грандиозный успех. Позже книга была неоднократно переиздана на многих языках.

Трижды, в 1928, 1955 и 1980 годах вышли фильмы «Овод» по мотивам романа Этель Войнич. Несколько драматургов и режиссеров представили спектакли и оперы в театрах.

В 1895 г. она написала книгу «Юмор России» (The Humour of Russia).

Одновременно она перевела много книг известных русских писателей и поэтов: Николая Гоголя, Михаила Лермонтова, Федора Достоевского, Михаила Салтыкова-Щедрина, Глеба Успенского, Всеволода Гаршина на английский язык.

В 1901 г. писательница закончила свой новый роман «Джек Реймонд» (Jack Raymond). В героине другого ее романа (1904 г.) «Оливия Летем» (Olive Latham) заметны черты характера самой Этель Войнич.

В 1910 г. появилась ее книга «Прерванная дружба» (An Interrupted Friendship). Ее перевод на русский был озаглавлен «Овод в изгнании».

Шесть лирических поэм великого украинского поэта Тараса Шевченко (Six Lyrics from Ruthenian of Taras Shevchenko) она также успешно перевела на английский в 1911 г.

Позже она долгое время ничего не сочиняла и не переводила, предпочитая музицировать. Она создала несколько музыкальных произведений, из которых считала лучшей ораторию «Вавилон».

В 1931 г. в Америке, где она поселилась, был издан ее перевод коллекции писем великого польского композитора Фредерика Шопена с польского и французского языков на английский.

Весной 1945 г. (ей тогда был 81 год) она закончила писать свое последнее произведение «Сними обувь твою» (Put off Thy Shoes). О своей невероятной популярности в СССР, огромных тиражах и экранизациях «Овода» забытая в США Войнич узнала только в этом возрасте: её разыскала в США литературовед Евгения Таратута (См. «Наш друг Этель Лилиан Войнич» Библиотека Огонек, номер 42, 1957). Ей стали приходить письма от советских читателей, её навещали в Нью-Йорке делегации пионеров, артистов Большого театра, моряков и разных других советских граждан, оказывавшихся по работе в США.

Этель Лилиан Войнич умерла 28 июля 1960 г. в возрасте 96 лет. Согласно завещанию, ее тело было кремировано, а прах развеян над Центральным парком Нью-Йорка.

Произведения

  • Овод (роман)
  • Прерванная дружба
  • Сними обувь твою
  • Джек Реймонд
  • Оливия Лэтам

Увековечение памяти

  • В Липецке в честь Войнич назван переулок

Библиография

  • Войнич Э. Л. Собрание сочинений: В 3 тт. — М.:Правда, 1975.

Примечания

  1. ↑ Andrew Cook, Ace of Spies: The True Story of Sidney Reilly, 2004, Tempus Publishing, ISBN 0-7524-2959-0. Page 39.

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.

dic.academic.ru

Этель Лилиан Войнич - биография, список книг, отзывы читателей

Представьте себе парня лет 18ти, наивного романтика, который о жизни почти ничего не знает, но твёрдо верит в идеалы и справедливость. Представьте, что вокруг благоприятная почва для того, чтобы это не «выветрилось», а окрепло в нём и камнем затвердело. Таков главный герой, такова и книга.

Она мне показалась очень односторонней и субъективной, идеализирующей что ли. В ней нет таких аргументов, иллюстраций и рассуждений, как например, у Марка Твена. За счёт этого книга или автор не попали в моё «избранное», хотя социальная, политическая, религиозная темы мне очень близки.

Я не поддалась этому романтизму книги – либо я живу не в то время, либо я не такой человек, либо я ещё мала… не знаю. Но для меня главный герой просто «неправильно» вырос. Его юношеский максимализм за 13 лет закрепился в душе злобой, обидой и обвинением всех и каждого в его собственных несчастьях. И это начиная с политического уровня (отсюда и революционные идеи), заканчивая личными отношениями. Не хочу показаться грубой, но, по-моему, нужно начинать не с обвинения других людей.

Очень хочу проиллюстрировать, но без спойлеров, поэтому приведу в пример один пост в интернетах. Не дословно, но смысл такой:1. Мать подтолкнула сына к обучению на юриста. В свои 30 сын зарабатывает приличные деньги, достойно живёт. Приходит сын и говорит: что же ты наделала, мама? Я ведь несчастен! Я всегда хотел быть клоуном, ты не позволила мне этого!2. Мать никогда не навязывала сыну, кем ему быть. В свои 30 сын работает клоуном, работа тяжёлая, платят мало. Приходит сын и говорит: что же ты наделала, мама? Мне 30 лет, а я никто, ничего не добился, я мог бы стать юристом, жить, а не выживать, я так несчастен, мама, что же ты наделала!

Ну вы поняли мою мысль.

При всём при этом я считаю, что эту книгу прочитать Надо. Достаточно только взглянуть на некоторых известных людей из обширного списка, на которых она повлияла. Среди них Михаил Иванович Калинин, Зоя Космодемьянская, Максим Горький, Юрий Гагарин. А на деле таких людей, конечно же, много и много больше.

Всегда Ваш,Алён

#самсебедекан

(1. Зоологический январь)

readly.ru


Смотрите также